How to guys handle translation for software localization

localization

Most of the software I have written over my career has been built for English speaking customers, but recently I've been working on a project where localization of the UI for a wider range of languages is desired.

I am just curious how other programming shops obtain the translations. Do they use the notoriously flawed online translation engines?

I know there are for-hire translators out there, but am I going to have to track down and contract like a dozen of them to do a thorough job of localizing my interface? Are there services that specialize in doing this for a wide range of languages?

Perhaps using something like Amazon's Mechanical Turk would be an option, but I have no idea how diverse the available workforce is on that site. I'd imagine not very.

Best Answer

We used to work with a translation agency which did the translation for our enterprise product on a continuous basis.

To go there you would need some sort of a tracking and reporting system for all of your textual resources. New texts should automatically go to the translation queue so that it is easy to keep track of what is pending translation. Reporting wrong or low quality translations must be there too. If you have it you could either build a simple web interface for the agency to access the stream of the pending work continuously or have a technical possibility to export the next bulk of resource items, send them to the agency then import the result.

It's not really feasible to entrust this task to a random bunch. The quality and predictability will largely vary. Even with a trusted and experienced agency there are often issues:

  • They do miss the usage context if they see a single short string. You should definitely have additional attributes to allow commenting each textual resource to help them understand the environment but it naturally means more work for you as a developer.

  • They lack industry knowledge and translations unfortunately suffer from this. There is hardly any solution short of looking for an agency with certain industry knowledge (hard) or perhaps employing and educating a person in-house.

  • They have little understanding of <html> or <xml> tags in resources as well as of {variablePlaceholders} therefore they regularly break the software. It is either out of lack of attention or perhaps because the people are changing there continuously and the knowledge of these things is not transferred to the next executor.

Related Topic